We'll live together when I've become a human being.
Tornerò da te solo quando sarò divenuto un essere umano.
Money might be tight, so we'll live at home.
I soldi saranno pochi, dovremo vivere con i miei.
And we'll live a long time and we'll be thankful.
E vivremo a lungo e per questo saremo riconoscenti.
And then we'll live happily ever after.
E poi... vivremo felici e contenti.
We'll live in a hill town like our ancestors, put a wall around it and throw burning oil on all travelers that knock at the gate.
Vivremo in un castello arroccato come i nostri avi, tra alte mura...... ebutteremol' oliobollente su chiunque bussi alla porta.
If we do make it home... where do you think we'll live?
Se la faremo a casa... Dove pensi andremo ad abitare?
I think I can speak for all of us when I say, "We'll live."
Penso di poter parlare a nome di tutti noi quando dico "Sopravviveremo".
It would be a perfect country home, and though I know we'll live mainly in the city
So che vivremo in città, ma sono impaziente
And we'll live happily together for the next 50 years.
E vivremo felici e contenti per i prossimi cinquant'anni.
Apart from silver and garlic we'll live forever?
Pensi che a parte l'argento e l'aglio vivremo per sempre?
We'll live our lives not motivated by boys or sex or anything to do with boys and sex.
Vivremo le nostre vite senza essere motivate dai ragazzi o dal sesso o da qualsiasi cosa abbia che fare con i ragazzi e il sesso.
We'll live together but keep separate kitchens.
Vivremo insieme, ma la cucina sarà separata.
My mother will come next week with my brother and sister, and we'll live here, together.
La prossima settimana arrivera' mia mamma, con mio fratello e mia sorella. E vivremo qui insieme.
We'll live together, and you can decorate the place however you want.
Andremo a vivere insieme... e tu potrai arredare la casa come vuoi.
They will welcome us like Snowden, we'll live like kings, and then we'll launch the gravity tractor, and we will save the world.
Ci accoglieranno come Snowden, vivremo come re, lanceremo il trattore gravitazionale e salveremo il mondo.
I think we'll live together for a year, engaged for another, and then...
Vivremo insieme per un anno, per un altro saremo fidanzati e poi...
And we'll live happily ever after.
E vivremo per sempre felici e contente.
And so we'll live, and pray, and sing, and tell old tales, and laugh at gilded butterflies."
Cosi' noi vivremo... e pregheremo... e canteremo, e racconteremo vecchie storie... e sorrideremo delle farfalle dorate."
Mr. President, even if it's not a permanent solution, with their blood, we'll need fewer treatments, we'll live longer, and we'll feel better.
Signor presidente, anche se non si tratta di una soluzione definitiva... Con il loro sangue... Avremo bisogno di meno trattamenti, vivremo piu' a lungo e staremo meglio.
We'll live in the open, and you'll be the ones hiding.
Vivremo alla luce del sole, e sarete voi a nascondervi.
Grand scheme of things, I think we'll live.
Ci sono cose piu' importanti, sopravviveremo.
We'll live in a beautiful house by the ocean.
Vivremo in una bellissima casa vicino all'oceano.
When Audrey joins me, we'll live here together, and we'll be a family once again.
Quando Audrey mi raggiungerà, vivremo qui insieme e saremo di nuovo una famiglia.
We'll hunt down whoever's left in town, and we'll live to fight another day.
Staneremo chiunque sia rimasto in città e vivremo per combattere un altro giorno.
I suppose one day we'll live on in our kids
Presumo che un giorno... sopravviveremo attraverso i nostri figli...
Maybe someday, we'll live in a world where you ask us to pretend to be scientists.
Forse un giorno vivremo in un mondo dove ci chiedera' di fingere di essere scienziati.
We'll live in sanctity and prayer, like Abelard and Eloise.
Vivremo nella santita' e nella preghiera, come Abelardo e Eloisa.
1.7052059173584s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?